Un guide des noms de lieux autochtones : vivre l’expérience Gwich’in au Canada
Le ministère de la Culture et du Patrimoine du Conseil tribal des Gwich’in (en anglais seulement) a travaillé avec plus de 70 aînés et utilisateurs du territoire traditionnel pour documenter les noms de lieux et créer un inventaire des sites patrimoniaux dans la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest et au Yukon. Au nom de la Commission de toponymie du Canada, Ressources naturelles Canada a collaboré avec le Conseil tribal des Gwich’in à publier sa documentation et ses pratiques exemplaires sous forme de guide afin d’aider d’autres communautés autochtones à se réapproprier leurs propres noms de lieux. Le guide comprend un résumé ainsi que des remerciements et biographies d’aînés.
Guide
Guide des noms de lieux autochtones (PDF, 8,35 Mo).
Résumé
Résumé du Guide (PDF, 1,67 Mo).
Le résumé du Guide des noms de lieux autochtones est accessible en
Gwich’in
Dinjii Zhuh kat nan kak nijin gugweech’in’ oozrii gwits’an giłtsaih, aii nan nits’òo gugwideech’in gwinjik tr’oozrii ts’àt jii oozrii k’iighè’ niinzhit dài’ ezhik gwich’in kat nits’òo gugwiindài’ tr’igwinah’inh. Uuzrii nihłi’ejuk leii goonlih. Nits’òo nan gugwideech’in, duuleh ddhah gòo han ezhik goo’aii k’iighè’ Dinjii Zhuh vuuzri’ giłtsaih. Duuleh ihłee gòo niinzhit dài’ gugwindak gwinjik tr’oozrih. Jidìi t’atr’ijahch’uu, łuk gòo vadzaih jii gwinjik chan duuleh tr’oozrih. Dinjii Zhuh kat nits’òo nan guuzrii kaiik’it gwizhit nihkhah gahgidandaih, nan kak nagahdinjik ts’àt gwandak nihkhah gugwaandak dài’ jii uuzrii t’agijahch’uh.
Gwich’in Tribal Council Department of Culture and Heritage (gwichih Gwich’in Social and Cultural Institute gwitr’ahnuu) 1992 ts’àt 2015 nagwidadhat 23 gahshuk anjoo 74 agwahłeii aii ts’àt juudin gwatat gòo kaiik’it gwizhìt gwich’in kat guughaii 55 – 95 goonlii jii Northwest Territories ts’àt Yukon Gwich’in nành kak nits’òo tr’oozrii ts’àt nits’òo gugwehdineetł’oo gik’itr’ahaandal geenjit guuvah gwitr’it gwiltsaii. Gwich’in anjoo kat nits’òo nan tr’oozrii yeendoo tthak gahgwiheedandaii gwijiinchii goonlii giiniindhan k’iighè’ jii geenjit gwitr’it gwiltsaih. Jii gwitr’it chil’ee gwichiilagoo’ee tł’ee nan uuzrii 900 agwahłeii anjoo kat hàh gwidinithitł’oo ts’àt nits’òo aii nan kak tagwijuudhat chan gwidinithitł’oh. Jii gwitr’it k’iighè’ nan gwik’it tagwiłtsi’ map gwitr’ahnuu tr’iłtsaih (nan gwik’it tagwiłtsi’ 22 agwahłeii) aii gwakak NWT ts’àt Yukon gwa’an nan uuzri’ goo’aii, aii gehghee nan k’it tagwiłtsi’ gwi’dinehtł’ee nichii zheh gwikhyuu gwihee’aa chan tr’iłtsaih. Geomatics ts’àt Cartographic Research Centre, Carleton University danh goo’aii guuvah gwitr’it gugwiłtsaii k’iighè’ jii kat tthak internet kak goo’aih. Aii gehghee jii gwitr’it k’iighè’ National Historic Site (Nagwichoonjik NHS) gwitr’ahnuu tr’igwiłtsaii, jii t’at niinzhit dài’ nan kak tr’igwiindài’ geenjit diiyah tr’igwaandak ts’àt łoohah gwijiinchii goo’aii tr’igwiłtsaih aii gehghee Territorial Historic Sites nihk’ii daan tr’igwiłtsaii, kaiik’it gwi’dinehtł’ee leii giłtsaii, guugwitr’it gugwindak giłtsaii ts’àt Gwich’in nànhkak nits’òo tr’oozrii nihłinehch’i’ 500 agwahłeii gugwidinuutł’oo ts’àt Northwest Territories ts’àt Yukon geenjit k’adagwidaadhat kat ts’àt Geographical Names Board of Canada aii nànhkak nits’òo tr’oozrii łoohàh gwijiinchii gidiinù’ ts’àt Canada gwizhìt nan k’it tagwiltsi’ gwi’dinehtł’ee kak chan jii uuzrii gwidinithitł’oh.
Jii gwitr’it łoohàh nizii k’iighè’ Governor General’s History Award 2020 dài’ nikhwits’an tr’iłtsaii ts’àt Canada gwizhìt kaiik’it goo’aii gwi’dinehtł’ee haatsaa Natural Resources Canada geenjit nikhwiguujahkat. Jii k’iighè’ jii kaiik’it gwi’dinehtł’ee dhàatsaih. Jii dinehtł’eh gwizhìt Dinjii Zhuh Kat nits’òo guunànhkak niizhit dài’ tr’oozrii natr’iguuheendal geenjit guuvah tr’igwaandak: niinzhit dài’ nan tr’oozrii nits’òo geenjit gik’igahaandal, nan uuzrii łoohàh vuuzri’ diininch’uu ts’àt nits’oo gugwehdineetł’oo geenjit gik’igahaandal ts’àt jii uuzrii nan k’it tagwiłtsi’ gwi’dinehtł’ee kak nits’òo gugwehdineetł’oo chan diiyah tr’igwaandak. Nagwidadhat leii jii gwi’dinehtł’ee geenjit Gwich’in nànhkak gwizhìt gwitr’it gwiltsaii Gwichan anjoo kat ts’àt juudin gwatat tr’igwiindài’ kat guuvàh jii gwitr’it gwiltsaii. Nits’òo nihkhah gwitr’it tr’igwahahtsaa, nits’òo gwitr’it gisriindè’tr’ijahłii ts’àt nits’òo gwitr’it gwitseedhoo atr’igwahah’aa jii tthak jii dinehtł’eh gwizhìt goo’aih. Jidii t’atr’ahdahch’aa, nits’òo geenjit diits’àt tr’igiheekhyaa, nits’òo nan k’it tagwiłtsi’ gwi’dinehtł’ee kak uuzrii gugwehdineetł’oo ts’àt gwitr’it tthak ndòo nyaa’ài’ tł’ee dagwiheedya’aa jii tthak geenjit jii dinehtł’eh zhìt goo’aih.
Nan nits’òo tr’oozrii gugwitr’it k’iighè’ Dinjii Zhuh kat guunànhkak geenjit gahgwiheedandaii łoohàh gwijiinchii goo’aii diiyah tr’igwaandak geenjit nizih. Jii geenjit gik’itr’aanjii k’iighè’ Dinjii Zhuh kat guukaiik’it gwizhit t’agahdahch’aa ts’àt k’eejit kat guunànhkak geenjit gik’igahaandal chan geenjit t’agahdahch’ah.
Dinjii Zhuh kaiik’it gwa’àn jii dinehtł’eh t’agahdahch’aa geenjit diinjiidizhit ts’àt yeendoo Canada gwizhìt nan k’it tagwiłtsi’ gwi’dinehtł’ee kak Dinjii Zhuh ginjik zhìt nan uuzrii gugwehdineetł’oo k’iighè’ niinzhit dài’ nits’oo tr’igwiindài’ gahgwiheedandaii, diiginjik gik’itr’ahaandał ts’àt niinzhit dài’ gwik’it gwiinli’ natr’igooheendał geenjit chan diinjiidizhit.
Français
Les noms de lieux autochtones sont les noms que les peuples autochtones attribuent à divers éléments du territoire, et ils constituent des fenêtres sur la culture et l’histoire des peuples qui habitent ces lieux depuis longtemps. Il existe de nombreux types de noms. Un nom de lieu autochtone peut faire référence à une entité géographique, comme une montagne ou une rivière. Il peut également désigner une personne, quelqu’un ou quelque chose relevant du domaine légendaire. Un nom peut même faire référence à une ressource utile comme un poisson ou un caribou. Les noms de lieux autochtones sont partagés par la communauté et utilisés lors de voyages ou dans les récits.
Pendant 23 ans, entre 1992 et 2015, le ministère de la Culture et du Patrimoine du Conseil tribal des Gwich'in (CTG) (anciennement appelé l’Institut culturel et social des Gwich’in (ICSG)) a travaillé en collaboration avec 74 aînés et utilisateurs du territoire traditionnel, âgés de 55 à 95 ans, à la fois sur le territoire et dans nos communautés, pour documenter les noms de lieux et créer un inventaire des sites patrimoniaux dans la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest et au Yukon. Ce projet communautaire est né des préoccupations des aînés gwich'in, qui estimaient que ces connaissances se perdaient et qu’il était important de protéger, de partager et de célébrer les noms de lieux gwich'in afin qu’ils puissent être accessibles aux générations à venir.
À la fin de cet impressionnant projet, plus de 900 noms de lieux ont été enregistrés en collaboration avec les aînés; des enregistrements de leurs récits oraux ont également été effectués. Un ensemble complet de cartes du Système national de référence cartographique à l’échelle 1 : 50 000 (22 cartes) avec les noms de lieux du territoire traditionnel des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest et au Yukon a été créé et est disponible pour impression et pour les déplacements sur le terrain, ainsi qu’une grande carte murale avec un sous-ensemble des noms. Tous ces documents sont disponibles dans un atlas en ligne que nous avons créé en partenariat avec le Centre de recherches en géomatique et cartographie de l’Université Carleton. Parmi les autres résultats de la recherche, citons la désignation d’un lieu historique national (le lieu historique national de Nagwichoonjik) et de huit nouveaux lieux historiques territoriaux, des publications communautaires, des rapports et plus de 500 noms gwich'in officiellement reconnus par les gouvernements des Territoires du Nord-Ouest et du Yukon et par la Commission de toponymie du Canada, ce qui a permis de décoloniser considérablement les cartes du nord-ouest du Canada.
En raison de la réussite de ce projet, qui a remporté le Prix d’histoire du Gouverneur général pour l’excellence des programmes communautaires à l’automne 2020, le ministère a été approché par Ressources naturelles Canada pour rédiger un guide à l’intention des autres communautés du Canada susceptibles d’être intéressées par ce type de travail. Ce guide en est le résultat. Il fournit de nombreux renseignements pour aider d’autres communautés autochtones à réintroduire leurs propres noms de lieux : comment effectuer des recherches sur les noms de lieux autochtones, comment vérifier et corriger l’orthographe de leurs noms, et comment faire en sorte que ces noms remplacent les noms coloniaux sur les cartes officielles. L’information et les pratiques exemplaires présentées dans ce guide sont fondées sur plus de deux décennies de recherche sur les noms de lieux effectuée dans la région désignée des Gwich'in, sous la direction des aînés gwich'in et des utilisateurs du territoire traditionnel. À cette fin, ce guide comprend des sections sur l’établissement de relations de recherche, la planification d’un projet et la recherche de financement. Il comprend également le matériel nécessaire, la meilleure façon de mener les entretiens et de cartographier les noms de lieux, ainsi que tout le travail qui suit l’enregistrement des noms.
L’étude des noms de lieux peut être un excellent moyen pour une organisation autochtone d’enregistrer des renseignements pertinents et essentiels. Ces études peuvent également permettre aux organisations autochtones de redonner à leurs propres communautés, en faisant enregistrer ces noms pour que les prochaines générations puissent s’en inspirer et en profiter.
Nous souhaitons que ce guide sera utile à de nombreuses communautés et organisations autochtones et que les prochaines cartes du Canada contiendront des milliers de noms autochtones, réintroduisant ainsi les connaissances, les langues et les traditions à leur juste place.
Remerciements
Hai' Choo - un remerciement tout particulier aux plus de 70 aînés et utilisateurs du territoire ancestral des Territoires du Nord-Ouest qui ont partagé leurs connaissances sur les noms de lieux, les récits, les légendes et les connaissances traditionnelles des Gwich'in au cours des nombreuses années pendant lesquelles nous avons travaillé ensemble. Les toponymes et les cartes qui ont été créés, ainsi que ce guide, sont un hommage particulier aux personnes qui ont occupé et utilisé le territoire gwich'in dans le plus grand respect :
- Abe Stewart Sr., Fort McPherson
- Agnes Mitchell, Tsiigehtchic
- Alan Koe, Aklavik
- Albert Ross, Tsiigehtchic
- Alfred Semple, Aklavik
- Alice Snowshoe, Fort McPherson
- Amos Francis, Fort McPherson
- Annie B. Gordon, Aklavik
- Annie Benoit, Aklavik
- Annie Jane Modeste, Fort McPherson
- Annie Norbert, Tsiigehtchic
- Annie Vanetlsi, Fort McPherson
- Antoine (Tony) Andre, Tsiigehtchic
- Barney Natsie, Tsiigehtchic
- Bella (Norman) Modeste, Tsiigehtchic
- Bertha Francis, Fort McPherson
- Billy Wilson, Fort McPherson
- Bob Norman, Tsiigehtchic
- Caroline Andre, Tsiigehtchic
- Caroline Kay, Fort McPherson
- Catherine Semple, Aklavik
- Cecil Andre, Tsiigehtchic
- Dan Andre, Tsiigehtchic
- Dolly McLeod, Aklavik
- Doris Itsi, Fort McPherson
- Edward Coyen, Tsiigehtchic
- Eileen Cardinal, Tsiigehtchic
- Eli Norbert, Tsiigehtchic
- Eliza Kunnizzi, Fort McPherson
- Eunice Mitchell, Fort McPherson
- Fanny Greenland, Aklavik
- Fred John, Aklavik
- Fred W. Koe, Fort McPherson
- Gabe Andre, Tsiigehtchic
- George Edwards, Aklavik
- George Niditchie Sr., Tsiigehtchic
- Grace Blake, Tsiigehtchic
- Hannah Alexie, Fort McPherson
- Hyacinthe Andre, Tsiigehtchic
- James B. Firth, Inuvik
- James Simon, Tsiigehtchic
- Joan Nazon, Tsiigehtchic
- Joanne Snowshoe, Fort McPherson
- John Norbert, Tsiigehtchic
- John P. Kendo, Tsiigehtchic
- Joseph Kay, Fort McPherson
- Julia Edwards, Aklavik
- Lucy Greenland, Aklavik
- Marka Bullock, Inuvik
- Mary Kendi, Aklavik
- Mary M. Firth, Fort McPherson
- Mary Teya, Fort McPherson
- Mary Vittrekwa, Fort McPherson
- Mildred Edwards, Aklavik
- Nap Norbert, Tsiigehtchic
- Neil Colin, Fort McPherson
- Neil Snowshoe, Fort McPherson
- Noel Andre, Tsiigehtchic
- Percy Henry, Dawson City
- Peter Kay Sr., Fort McPherson
- Peter Ross, Tsiigehtchic
- Pierre Benoit, Tsiigehtchic
- Pierre Norman, Fort McPherson
- Richard Ross, Aklavik
- Robert Alexie Sr., Fort McPherson
- Sarah Jerome, Inuvik
- Sarah Simon, Fort McPherson
- Stephen Charlie, Fort McPherson
- Therese Remy Sawyer, Tsiigehtchic
- Tommy Wright, Inuvik
- Walter Alexie, Fort McPherson
- William Teya, Fort McPherson
- William Modeste (Willie Simon), Inuvik
Nous tenons également à remercier les nombreux collaborateurs du projet (membres de la communauté, partenaires autochtones, organisations de cogestion, organisations non gouvernementales et gouvernementales) qui nous ont aidés à enregistrer et à partager ces noms de lieux importants.
Détails de la page
- Date de modification :